PolyU SPEED BA (Hons) in Bilingual Studies with Translation - Full-time
Apply Now

PolyU-SPEED Awards

section banner deco upsection banner deco downProgramme

Bachelor of Arts (Honours) in Bilingual Studies with Translation - Full-time

Bachelor of Arts (Honours) in Bilingual Studies with Translation - Full-time

Programme Code

84067-BST (Full-time)

Medium of Instruction

English and/or Chinese (Cantonese and/or Putonghua)

Scheme Leader

Dr CHEUNG, Kwan-hin

BA, MA (C.U.H.K.); PhD (UCL)

Assistant Scheme Leader

Dr LAI, Wience Wing-sze

BA [PolyU(H.K.)]; MPhil, PgDEd (C.U.H.K.); PhD (H.K.)

Award Leader

Dr PUN, Cecilia Fung-kan

HD [PolyU(H.K.)]; BA, MPhil (City H.K.); PhD (City H.K. and Syd.)

Commencement Date

05 Sep 2022

Normal Duration

2 years

Tuition Fee (Local students)

HK$2,690/ credit

Tuition Fee (Non-local students)

HK$2,960/ credit

Division

Division of Languages and Communication

Student and Alumni Stories

Programme Features

Scheme Features

  • Your biliterate and trilingual proficiency will be developed through practical theories andtraining
  • You can participate in local and non-local internships, including working as a Chinese or English editor
  • You can take part in overseas language and cultural exchange tours to gain international experience
  • You can join practical language training developed in collaboration with industry

 

Programme Features

BA (Hons) in Bilingual Studies with Translation

  • Focuses on the complementary fields of bilingual studies and translation
  • Enhances your biliterate and trilingual proficiency to help you get off to a good start in a career or further studies in bilingual-studies fields or in the translation sector

Future Prospects

Career Prospects

  • Graduates will be ready to enter related careers such as Administration, Civil Service, Corporate Communication, Cultural Industry, Editing, Education, Event Management, Marketing and Public Relations.  Examples of related positions are Civil Servant, Communications Officer, English/Chinese Editor, Executive Officer, Language Officer, Project Manager, Researcher, Teacher and Translator.

 

Further Study Opportunities

  • Many local and overseas universities have admitted graduates of the programmes in bilingual studies and professional communication into Master's programmes, including The University of Hong Kong, The Chinese University of Hong
    Kong, The Hong Kong Polytechnic University, City University of Hong Kong, The Education University of Hong Kong, University of London, and The University of ManchesterJoined PolyU SPEED

Programme Structure

Students are required to complete the following requirements with satisfactory results for an honours degree:

 

RequirementsMinimum Credits
General University Requirements (GUR) Note 19
Cluster Area Requirements (CAR) 

2 subjects, 3 credits each

6
Service-Learning (SL) OR Free Elective1 subject, 3 credits3
Essential Components of General Education (non-credit bearing)-N/A
Discipline-Specific Requirements (DSR) Note 2
(Please refer to the table below for details)
51
Scheme Compulsory6 subjects, 3 credits each18
Award-Specific Compulsory6 subjects, 3 credits each18
Elective5 subjects, 3 credits each15
Work-Integrated Education (WIE)Note 3
300 hours of work-based learning experienceN/A
Total60 

 

Discipline-Specific Requirements (DSR)

 

Foundation (1 subject for students from unrelated disciplines only)Note 2

  • Introduction to Communication and Language

 

Scheme Compulsory (all 6 subjects)

  • Advanced Putonghua for Professional Communication CEF
  • Chinese Writing for Professionals CEF
  • Effective Professional Communication in English
  • English and Chinese in Contrast CEF
  • Integrated Study (Language and Communication)
  • Translation for the Workplace CEF

 

Award-Specific Compulsory (all 6 subjects)

  • Advanced English Grammar
  • Chinese Writing for the Media
  • Introduction to Bilingual Communication
  • Introduction to Bilingual Studies
  • Languages in Contemporary Societies
  • Translation for the Media

 

Elective# (any 5 subjects, at least 3 subjects must be at Level 4)

 (Students can choose the Award-specific Compulsory and Elective subjects of other subject areas under the Scheme as elective subjects)

Bilingual Studies with Translation

  • Applied Translation Studies
  • Bilingual Communication Workshop
  • Chinese and Bilingual Academic Inquiry
  • Chinese Media in the Bilingual Context
  • Introduction to Interpretation
  • Translation for Business and Commerce

 

Chinese Language and Culture

  • China and the West: Cultures in Contact
  • Classical Chinese for Today
  • Film Art, Language and Culture
  • Global Popular Culture and Everyday Life
  • Introduction to Chinese Martial Arts Literature
  • Special Topics in Chinese Literature

 

Language and Professional Communication

  • Communication in Professional Contexts: Principles and Practice
  • Creative Online Public Relations and Internet Marketing
  • Digital Journalism and News Reporting
  • Multiculturalism and Communication
  • Organisational Communication
  • Publication Design
  • Strategic Public Relations and Crisis Management
  • Writing for Marketing and Public Relations Purposes in Chinese

Others

  • Applied Pronunciation Studies
  • Comprehensive Japanese
  • Teaching and Learning English as a Second Language
  • Teaching Primary School Students English as a Service Learning Experience^
  • Text, Image and New

^ This is a designated subject for meeting the service-learning requirement.

#Offering of elective subjects is subject to sufficient enrolment.

CEF This course has been included in the list of reimbursable courses under the Continuing Education Fund.  The mother course (Bachelor of Arts in Bilingual Studies with Translation / Bachelor of Arts in Chinese Language and Culture / Bachelor of Arts in Language and Professional Communication) of this module is recognised under the Qualifications Framework (QF Level 5).

 

Notes:

  1. Students who have not met the equivalent standard of undergraduate degree Language and Communication Requirements (LCR) under GUR are required to take up to 9 additional credits in LCR (2 subjects in English & 1 subject in Chinese, 3 credits each).  They will be advised if they are required to take LCR subjects on admission.   
  2. Students from unrelated disciplines (i.e. holders of Associate Degree or equivalent qualification not in Lanaguage/Communication) with good academic results may also be considered for admission to this programme.  These students will be required to take 1 foundation subject if they have not completed similar subjects before.  
  3. Relevant work experience accumulated during or after sub-degree studies may be considered for fulfilment of WIE.  Students will be invited to submit application for consideration after programme commencement.

Entrance Requirements

Holder of a recognised Associate Degree, Higher Diploma or equivalent qualification in related disciplines.  

 

 Notes:

  1. The main medium of instruction of the study programme concerned should be English.  An applicant who has completed the programme with other languages as the main medium of instruction should attain the following English Language requirement: IELTS 6.0 or TOEFL 550 (paper based); 80 (Internet based).
  2. An applicant who does not possess the above-mentioned qualification but has reached the age of 25 before 1 September, in the year in which he/she seeks admission, may apply as a mature applicant.  A mature applicant should possess relevant work experience in senior positions and is expected to have completed some post-secondary studies in related fields. He/she will also be required to pass an admission test and demonstrate to the Admission Interview Panel his/her ability to complete the programme.  In addition, he/she may be required to take appropriate foundation subject(s).